Wa laqad zayyanna as-samaa ad-dunya bi masabiha wa ja'alnaha rujuman li ash-shayatini wa a'tadna la hum 'adhaba as-sa'iri
And indeed We adorned the heaven of the world with lamps and We made them missiles against the satans and We have prepared for them the punishment of the blaze
The following is an excerpt of commentary on this ayah, from Tafsir Ibn Kathir:
This refers to the stars which have been placed in the heavens, some moving and some stationary. The pronoun `them' in His statement, "and We have made them'' is the same type of statement as the stars being referred to as lamps. This does not mean that they are actually missiles, because the stars in the sky are not thrown. Rather, it is the meteors beneath them that are thrown and they are taken from the stars. And Allah knows best. Qatadah said, "These stars were only created for three purposes: Allah created them as adornment for the heaven (sky), as missiles for the devils and as signs for navigation. Therefore, whoever seeks to interpret any other meanings for them other than these, then verily he has spoken with his own opinion, he has lost his portion and burdened himself with that which he has no knowledge of." Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim both recorded this statement